[導讀]香港第二屆中學文憑試(相當于內地的高考)及“高級程度會考”各科考試報告10月31日出爐,發(fā)現(xiàn)今年考生語文水平參差,所犯錯誤令人大感詫異。 圖為考試現(xiàn)場。取自香港《文匯報》 中新網(wǎng)11月1日電 據(jù)香港《文匯報》報道,香港第二屆中學文憑試(相當于內地的高考())及“高級程度會考”各科考試報告10月31日出爐,發(fā)現(xiàn)今年考生語文水平參差,所犯錯誤令人大感詫異。 報道稱,文憑試中文科不少考生邏輯混亂,又有人對典故成語不求甚解,情況較往年更明顯。例如有人于口試中稱“急癥室醫(yī)生不足,所以要普及大學教育”,因果關系“九不搭八”;又有人寫作時把周星馳電影金句“沒有夢想和咸魚沒有分別”當成古語,以及把少年人形容為“鶴發(fā)童顏”。 有資深中學中文科主任坦言,時下學生熟知電視電影對白,又死背成語古語,以為考試時越多越好,卻沒花時間閱讀,以致常識貧乏,出現(xiàn)窘態(tài)。 文憑試語文科達標為升讀大學的最低門坎,考生表現(xiàn)備受關注。今年中文科考試報告顯示,考生錯別字問題持續(xù),如錯寫“乘(承)擔”、“浪廢(費)”等。錯用或濫用四字詞情況亦較往年更明顯,有人甚至自創(chuàng)“語例”。 報告又指出,考生死記硬背成語、格言等,運用時卻張冠李戴,詞不達意,如寫出叫人不明所以的“在孔子的因材施教下,宰予接受的知識一定無獨有偶”,以及誤用“鶴發(fā)童顏”,詞語正確用法為形容老人氣色好、有精神,但考生卻寫出“當時我還是一個鶴發(fā)童顏的少年”。 (中新網(wǎng)) |
[發(fā)布者:yezi] | ||
相關閱讀:
·2014年75所內地高校免試招收港生
·高考對英語的“放生”旨在“放活”英語教學
·奇葩校規(guī):大學生上課必須背書包
·港澳臺就讀的內地大學生被納入醫(yī)保范圍
·英語教師談中高考改革:未被征意見 有些難接受
|