台湾无码,夜夜操天天舔,av第一线路,亚洲日韩香蕉视频

用地道英語(yǔ)形容各色類型的人
來源:21英語(yǔ)網(wǎng)
發(fā)布時(shí)間:2013-01-11 21:37
分享到:

用地道英語(yǔ)形容各色類型的人

1. a wise guy 驕傲自大的人。

這里的wise并不表示“聰明”,相反它含有諷刺的意味。 Alic’s all right, I guess, but sometimes he’s such a wise guy. 據(jù)我看,亞歷克這個(gè)人還不賴,不過有時(shí)候太狂妄自大了。有時(shí)候本詞組還用于朋友之間的調(diào)侃。 Who’s the wise guy that took my lunch box? 是哪位機(jī)靈的大爺拿走了我的飯盒?

2. a shrinking violet 畏首畏尾的人。

原意為“正在發(fā)蔫的紫羅蘭”。紫羅蘭在背陰的地方悄悄地開花,所以violet是謙虛的象征,代表“靦腆的人”,但加上shrinking意思就有了變化。 George has a very good mind. He would rise fast in the world if he weren’t such a shrinking violet. 喬治很聰明。如果他不是一個(gè)畏首畏尾的人,在社會(huì)上早就出人頭地了。

3. a backseat driver 不在權(quán)限范圍內(nèi)而指手劃腳的人。

在美國(guó)開車出門是許多人生活的一部分。開車的技術(shù)當(dāng)然每個(gè)人都不一樣,一般來說,開車的人都不太愿意被別人指指點(diǎn)點(diǎn)。所以我們把那些老是喜歡在后面給開車的人提出不必要的指導(dǎo)和建議的人叫做backseat driver。 One place where you find lots of backseat drivers is in politics. 要說指手畫腳的人,在政界你可以找到好多。

4. a wet blanket 令人掃興的人。

這一表達(dá)的來源是:當(dāng)發(fā)生火災(zāi)的時(shí)候,為了撲火,把濕毛毯蓋到火上。后用來指在社交場(chǎng)合潑冷水、令人掃興的人。 I’m sorry to be such a wet blanket, but I’m afraid I have to go home now. 我讓大家掃興,實(shí)在太對(duì)不起了。不過,我現(xiàn)在必須回家啦。

5. a late bloomer 大器晚成的人。

原意是“遲開的花”,與人大器晚成相似。 Paul was such a slow worker at first that we almost fired him, but he proved to be a late bloomer. 保羅初來時(shí)工作非常遲鈍,我們幾乎要開除他,但最終證實(shí)他是一個(gè)有潛力的人。

6. an apple polisher 拍馬屁者。

過去美國(guó)學(xué)生為了討好老師,把擦得光光亮亮的蘋果遞給老師,本詞組源于此。 You should take much care of him, and he’s a real apple polisher. 你可得多留心那小子,他可是個(gè)貨真價(jià)實(shí)的馬屁精。

7. an ugly customer 粗暴的人。

Ugly是ugly behavior(行為丑惡)的意思,指使用暴力,威脅他人。Customer原意為“顧客”,轉(zhuǎn)用于表示“一沾上邊就會(huì)有麻煩的人”。 When he starts drinking, he can become an ugly customer. 他一喝上酒就會(huì)大吵大鬧,令人真是沒辦法。

8. a visiting fireman 遠(yuǎn)方的客人。

原指從地方前來的團(tuán)體客人。他們從地方前來參加大會(huì),感到一身輕松,吃喝玩樂,揮金如土?,F(xiàn)多指重要的商業(yè)伙伴或高級(jí)官員或公司老板,是需要殷勤招待的客人。 I’m behind in my work because our office had three groups of visiting firemen this week. 本周我們公司有三批遠(yuǎn)方來客,因此我耽擱了工作。

9. an Indian giver 送東西給人而日后往回要的人。

這一表達(dá)法的起源是:在過去,某些印第安部落有送禮必須還禮的習(xí)俗。因此,有不少印第安人為了得到新奇的禮物而向白人送禮。后來就把一般給人送禮而指望別人還禮的人都稱為“印第安送禮者”。 Toby may have given you these books, but don’t start celebrating yet. He’s famous for being a Indian giver. 托比可能送給你這幾本書了,但是不要高興的太早。他送東西又往回要,是出了名的。

10. a name-dropper 以仿佛很熟悉的口吻談到著名人物的人。

Drop是“若無其事地說”。本詞語(yǔ)指由于虛榮心作怪,到處胡亂提及著名人士的名字以提高自己身價(jià)的人。 Most social climbers are name-droppers. 絕大部分削尖腦袋往上流社會(huì)鉆營(yíng)的人,大多喜歡提著名人士的名字。

11. an eager beaver 工作賣力的人。

Beaver海貍是一種哺乳動(dòng)物,前肢比后肢短,趾有爪,擅長(zhǎng)挖掘,忙于筑壩。所以用eager beaver來喻指“干勁十足的人,積極、努力又熱心的人”。 He seems never to know what tiredness is, and he’s really an eager beaver. 他似乎從不知什么叫累,真是個(gè)用功的人。

12. mall rat 喜歡逛購(gòu)物中心的年輕人。

Mall是購(gòu)物中心,有的規(guī)模小,有的規(guī)模大。一到周末各地的購(gòu)物中心都有買東西的人,有的人不見得買什么,只是在里面像老鼠一樣鉆來鉆去。 I used to be a typical mall rat hanging around watching the crowds, especially the girls. But now I join the football club, and I have no time. 我過去是個(gè)典型的逛購(gòu)物中心迷,在那里看人,特別是女孩子。但是現(xiàn)在我加入了足球俱樂部,就沒有時(shí)間了。

【中國(guó)科教評(píng)價(jià)網(wǎng)m.say1888.cn
[發(fā)布者:yezi]
  相關(guān)閱讀:  ·用地道英語(yǔ)形容各色類型的人  ·英語(yǔ)新詞:午餐研討會(huì) brown bag session  ·飛機(jī)上一定用得到的英語(yǔ)詞匯  ·有容乃大 與“容納”相關(guān)的英語(yǔ)表達(dá)  ·愛情物語(yǔ):總有一句說到你心里
    網(wǎng)友評(píng)論:(只顯示最新5條。評(píng)論內(nèi)容只代表網(wǎng)友觀點(diǎn),與本站立場(chǎng)無關(guān)!)
文明上網(wǎng),理性評(píng)論:
表情:
用戶:密碼: 驗(yàn)證碼:點(diǎn)擊我更換圖片
在线色xx| 久热爱精品视频在线| 亚洲大尺码在线| 久久久夜添| 欧美综合之| 三级片无码区| 亚洲色图综合P| 久热人妻免费视频| 日韩av免费看| 最新五月四虎影院| 东京热一级特黄毛片| 紧窄娇喘人妻| 麻豆人妻少妇精品无码区| 欧美精品 在线视频| 激情无码调教免费| 干熟女| 91欧美性爱| 91入口免费观看| 人妻少妇被粗大爽ⅹxoo| 少妇高潮惨叫久久久久久电影| 丁香色五月欧美| A级欧美大片| 无码专区无码曰本视频| 性做久久久久久久无码免费| 手机看片久久国产永久免费| 乡村舌L伦HD| 久久精品一区二区六区| 欧美成人丁香激情视频| 丰满少妇久久精品| 老熟妇性老熟妇性色| 无码人妻m3u8| 丶四虎永遠免費| 午夜久久看视频| 美女被大J插| 91九色在线观看| 免费男女高潮又爽又猛| 搜索免费在线观看毛片| 爆操欧美日韩一区| www.亚洲天堂.com| 18禁又污又黄又爽的网站不卡| 中国熟女推油视频|