|
|||
|
Never expect others to respond to your needs. People may sympathize but helping you is not their responsibility. The only way to make connections is to care about the needs of others first. Ask how they’re doing. Ask what could help them. 不要期望別人在乎你的需求。 人們或許會很同情,但是幫助你不是他們的責(zé)任。與人交往,從關(guān)心別人的需求開始。詢問他們的近況,并在需要時伸出援手。 Care about others first; then, and only then, will they truly care back. 先關(guān)懷他人,然后,也只有這樣,才能換來別人的關(guān)懷。 3. Take the shotgun approach. 采取撒網(wǎng)策略 Some people network with anyone, tossing out business cards like confetti. Networking isn’t a numbers game. Find someone you can help, determine whether they might (someday) be able to help you, and then approach them on your own terms. (according to the conditions that you decide) 有些人交朋友就像天女散花一樣。 與人交往,不是靠量取勝。 把目標(biāo)放在你能提供幫助的人上面, 判斷他們對你是否(將來)對你有用, 再根據(jù)你的分析去接近他們。 Always select the people you want to network with. And keep your list relatively small, because there is no way to build meaningful connections with dozens or hundreds of people. 建立人際網(wǎng)絡(luò)要有所選擇。盡量保持相對較小人際圈,因為你無法跟上百個人都建立有意義的聯(lián)系。 4. Assume tools create connections. 認(rèn)為社交工具真的有用 Twitter followers, Facebook friends, and LinkedIn connections are great—if you do something with those connections. In all likelihood your Twitter followers aren’t reading your tweets. Your Facebook friends rarely visit your page. Your LinkedIn connections aren’t checking your updates. 在推特上有粉絲,在臉譜網(wǎng)上有好友,在關(guān)系網(wǎng)上有聯(lián)絡(luò),這些挺好—如果你能夠很好的利用的話。 但是十有八九,你推特上的粉絲不會閱讀你的狀態(tài),臉譜上的好友也不會來訪你的主頁,關(guān)系網(wǎng)的連接對你的近況也沒有興趣。 |
[發(fā)布者:yezi] | ||
相關(guān)閱讀:
·職場英語:5大尷尬交際錯誤不要犯
·Episode 5 Interview 面試
·雙語閱讀:關(guān)于臘八節(jié)起源的傳說
·學(xué)習(xí)技巧:你不知道的英語單詞小秘密
·英語熱詞:你患上“年關(guān)焦慮癥”了嗎
|