台湾无码,夜夜操天天舔,av第一线路,亚洲日韩香蕉视频

雙語閱讀:韓國首爾新標語引發(fā)韓式英語爭議
來源:
發(fā)布時間:2015-11-02 12:45
分享到:

[摘要]韓國首都首爾近日選用了一個新的宣傳標語,以在國際上推廣該城市。但這個新標語卻令有的人一頭霧水。新標語將取代現(xiàn)在的“Hi Seoul”(你好,首爾),用于在全世界推廣首爾市。

雙語閱讀:韓國首爾新標語引發(fā)韓式英語爭議

South Korea's capital, Seoul, has chosen a new slogan to promote the city internationally, but it has left some people confused.

韓國首都首爾近日選用了一個新的宣傳標語,以在國際上推廣該城市。但這個新標語卻令有的人一頭霧水。

"I.Seoul.U" triumphed in a vote held in the city on Wednesday, beating two other options: "Seoulmate" and "Seouling", the Korea Times reports. A panel of nine experts, including two professors, and more than 1,000 members of the general public took part in the final selection. The slogan will be used to promote the city around the world, and replaces the current "Hi Seoul". According to the paper, the project cost in the region of 500 million won.

據(jù)《韓國時報》(the Korea Times)報道,首爾10月28日進行了投票,“I.Seoul.U”(我和你的首爾)打敗競爭對手“Seoulmate”(我的朋友首爾,音同soulmate)和“Seouling”(首爾進行式),當選新的首爾市宣傳標語。參與最終投票的有包括兩名教授在內(nèi)的九名專家組成員以及1000多名市民。新標語將取代現(xiàn)在的“Hi Seoul”(你好,首爾),用于在全世界推廣首爾市。據(jù)報道,此次項目耗資約5億韓元(約合280萬元人民幣)。

Even before the vote, many people raised concerns that "I.Seoul.U" doesn't make much sense in English, and that none of the finalists inspired interest in the city. Now that the slogan is official the mockery has increased, with social media users posting parodies online, the Korea Herald reports.

投票前,就有很多人擔心“I.Seoul.U”在英語(精品課)里說不通,所有入圍最終投票的作品都引不起人們對首爾的興趣。據(jù)《韓國先驅(qū)報》報道,在“I.Seoul.U”成為官方標語后,人們對標語的嘲弄也越來越多,社交媒體用戶爭相在網(wǎng)上發(fā)表惡搞版本。

On the city government's Facebook page thousands of users have "liked" posts about the new branding, and plenty welcome it as a "great choice". But many aren't happy, with some calling it "Konglish" - the Korean practice of adopting English words in a way that English speakers often cannot understand. "They were all rubbish but at least Seoulmate actually made sense," writes one user. "Terrible choice. I was in Seoul this year and this makes me feel nothing of what I felt when I visited," another person says.

首爾市政府的Facebook(臉書)主頁上,成千上萬的用戶給有關(guān)這一新首爾品牌的消息點了“贊”,還有很多人都稱“選得好”。然而,也有很多人不滿意,有些人還稱它為“Konglish”,即韓式英語,這種經(jīng)韓國人本地化后的英語單詞通常英語母語人士是無法理解的。一位用戶寫道:“這些入圍標語都糟透了,但起碼Seoulmate還能講得通”。還有人說:“這是個糟糕的選擇!今年我去過首爾,但這條標語跟我游首爾時的感受根本無法產(chǎn)生共鳴”。

Previous slogans have included "Infinitely yours, Seoul", which apparently expressed the city's "infinite capacity for development", and the potentially risky "Seoul, My...", which left a gap for people to fill as they saw fit.

此前首爾的城市宣傳標語還有“Infinitely yours, Seoul”(無窮樂趣,盡在首爾),它貌似表達了首爾“發(fā)展的無限潛力”。此外,還有稍顯冒險的標語“Seoul,My……”(首爾,我的……),通過留白每個人都可以填入自己滿意的答案。

Vocabulary

Konglish:韓式英語

in the region of:(數(shù)字)在…左右,大約

parody:(為嘲弄某作者或某作品而作成的)模仿滑稽作品

【中國科教評價網(wǎng)m.say1888.cn
[發(fā)布者:yezi]
  相關(guān)閱讀:  ·雙語閱讀:韓國首爾新標語引發(fā)韓式英語爭議  ·雙語閱讀:哪國孩子最聰明?中國上海登榜首  ·雙語:揭秘習大大訪英下榻白金漢宮比利時套房  ·雙語閱讀:不想做上班族?最適合懶人的3大工作  ·雙語閱讀:一場說走就走的旅行?警惕這些動物
    網(wǎng)友評論:(只顯示最新5條。評論內(nèi)容只代表網(wǎng)友觀點,與本站立場無關(guān)!)
文明上網(wǎng),理性評論:
表情:
用戶:密碼: 驗證碼:點擊我更換圖片
国产棈品久久嫩一区| 日韩精品免费在线观看| 神马久久一区| 久久久五月激情| 免费观看偷拍视频网站| 亚洲AV无码久久久久网站蜜桃| 99热无码导航| 日韩国精人妻| 粉嫩av一区二区三区高清| 精品久久亚洲中文无码| 不卡在线视频日本人妻| 全彩h工口| 久久内射插| 亚洲视频一区二区| 男人天堂成人大片| 女人高潮视频一区一级| 强开小婷嫩苞又嫩又紧视频| 国产日韩久久久| 久久国产精品激情| 黄色日韩在线观看| 捏捏乐| 国产欧美一区二区久久精品| 欧美色图 在线视频| 久爱精品在线| 婷婷五月婷婷丁香| 农村老熟妇乱子伦视频 | H视频免费看| 国产精品插入| 亚洲不卡小视频| 亚洲国产av| 国产精品亚洲综合色区| 最近中文字幕MⅤ视频| 性性性性性性性| 五月激情啪| 综合色99| 久久黄片免费看| 亚洲天堂一区二区在线观看| 怡红院av一区二区三区| 成人全视频在线观看| 久久精品视频78| 破处国产一区|