A historic law legalising same-sex marriage came into force in England and Wales on Saturday, the final stage in the long fight for legal equality for gays and lesbians. 3月29日本周六,具有歷史意義的同性婚姻合法化在英格蘭和威爾士正式生效,同性戀群體長(zhǎng)期來尋求法律平等的奮斗終于圓滿來到了最終的階段。 Several couples were conducting ceremonies on Friday night in a bid to be the first to say "I do", in what Prime Minister David Cameron said was an "important moment for our country". 周五晚有幾對(duì)情侶在準(zhǔn)備儀式,希望自己能成為英國(guó)第一對(duì)說“我愿意”的同性情侶。英國(guó)首相卡梅倫則表示,“這是我國(guó)的重大時(shí)刻”。 "Put simply, in Britain it will no longer matter whether you are straight or gay -- the state will recognise your relationship as equal," Cameron said in a statement. “簡(jiǎn)而言之,英國(guó)將不再管你是同性戀還是異性戀——國(guó)家將承認(rèn)你們的關(guān)系是平等的?!?卡梅倫在一份聲明中這樣表示。 Couples were vying to make history by saying "I do" in the first few minutes of Saturday morning, when the historic marriage law passed by parliament last year came into force. 允許同性戀婚姻的法律去年由議會(huì)通過。周六早上的前幾分鐘,多對(duì)同性情侶互道“我愿意”創(chuàng)造歷史。 Civil partnerships have been legal since 2005 and marriage brings no new rights -- the ability to adopt, for example, was introduced in 2002. But campaigners demanded full equality with heterosexual couples. 英國(guó)自2005年民事伴侶關(guān)系就已合法化,同性婚姻合法化并沒有給他們帶來新的權(quán)利——比方說合法收養(yǎng)的權(quán)利在2002年就已經(jīng)生效。但同性權(quán)益活動(dòng)家們還是要求與異性戀情侶一般的完全平等。 "We didn't want to get married until it was a marriage that my mum and dad could have, that other men or women could have," Teresa Millward, 37, told AFP. 37歲的特蕾莎對(duì)法新社表示:“只有當(dāng)同性的婚姻變成跟我的父母擁有的一樣、其他男人和女人都能擁有的婚姻一樣,我們才想結(jié)婚?!? She is marrying her girlfriend of 11 years, Helen Brearley, in Yorkshire in northern England on Saturday morning. Both will be dressed in cream, and Millward's father will walk them both down the aisle of the register office. 周六早上在英國(guó)北部的約克郡,特蕾莎要跟自己交往了11年的女朋友海倫結(jié)婚了。她們倆都穿著奶油色的禮服,特蕾莎的父親同時(shí)牽著她們倆的手走過婚姻登記處的走道。 Gay marriage was championed by Prime Minister David Cameron's government, and a rainbow flag will fly over government offices in London all weekend in celebration. 英國(guó)首相卡梅倫領(lǐng)導(dǎo)的這屆政府很支持同性婚姻,整個(gè)周末,倫敦的政府辦公室都將懸掛彩虹旗以示慶祝。 |
[發(fā)布者:yezi] | ||
相關(guān)閱讀:
·雙語(yǔ):1936年諾貝爾和平獎(jiǎng)獎(jiǎng)牌拍得116萬美元
·英語(yǔ)熱詞:北京貴族學(xué)校造空氣穹頂供戶外活動(dòng)
·雙語(yǔ):英國(guó)同性婚姻合法化 同性婚禮平等舉行
·英語(yǔ)熱詞:央行將著手于“互聯(lián)網(wǎng)金融監(jiān)管”
·雙語(yǔ):荷蘭王后魅力大 奧巴馬笑到見牙不見眼
|