在生活和工作壓力的重壓下,越來越多的年輕人選擇做“丁克”,甚至有人選擇做“不婚族”。不過,還有那么一群人,他們覺得養(yǎng)孩子實在太費勁,所以選擇養(yǎng)寵物狗,這樣既能幫他們驅(qū)趕孤寂,又不需要投入太多的精力。這群人被稱為“丁狗族”。 What’s a DINKWAD? A DINKWAD is an acronym which stands for “double income, no kids, with a dog”. It’s an extension of a DINK (double income, no kids), not to be confused with a DINKY (double income, no kids yet) or a DINKEM (double income, no kids, excessive mortgage).(Source: Urbandictionary.com) “丁狗族”是什么意思呢?“丁狗族”是來源于DINKWAD這個英文縮寫,代表的是“雙收入,沒孩子,養(yǎng)寵物狗”的家庭。這個說法是在“丁克”(雙收入,沒孩子)這個概念的基礎(chǔ)上延伸出來的。相關(guān)的說法還有“丁期”(雙收入,還沒孩子),以及“丁啃”(雙收入,沒孩子,高按揭)等。 For example: I'm one half of a DINK but I secretly wish to be a DINKWAD. 我是丁克一族,不過我私下里有點想養(yǎng)條狗,做個“丁狗族”。 |
[發(fā)布者:yezi] | ||
相關(guān)閱讀:
·第七屆廣東省節(jié)能減排工業(yè)設(shè)計大賽成功舉辦
·英語新詞:丁狗族 DINKWAD
·河南10歲女童向同學(xué)施暴 扇耳光擠肚子強迫舔腳
·深圳:對學(xué)生性騷擾者將列入“黑名單”
·中國好學(xué)弟:花1年幫患白血病學(xué)姐籌10萬醫(yī)療費
|