Frank Underwood (House of Cards) 弗蘭克·安德伍德——《紙牌屋》 D.C.’s preeminent puppetmaster lied, cheated and murdered his way to the Vice Presidency, which is, as he creepily reminds you, “one heartbeat away from the presidency and not a single vote cast in my name.” 華盛頓最卓越的操縱者,用謊言、欺騙和謀殺使自己坐上副總統(tǒng)的位子。就像弗蘭克自己說(shuō)的,“與總統(tǒng)之位只有一步之遙,而沒(méi)有一張選票上有我的名字。”
Dan Humphrey (Gossip Girl) 丹·漢弗萊——《緋聞女孩》 “Who Is Gossip Girl?” The CW’s soapy dramedy teased that question for six seasons before revealing in the 2012 finale that Dan Humphrey had been behind the bitchy blog all along. “誰(shuí)是緋聞女孩? ” 在這部CW的肥皂劇中,整整六季里這個(gè)問(wèn)題一直被提起,直到2012年大結(jié)局才揭示了丹·漢弗萊其實(shí)一直是這個(gè)惡毒博客的始作俑者。
Don Draper (Mad Men) 唐·德雷珀——《廣告狂人》 Every word out of the ad man’s mouth should be questioned (his name isn’t even Don Draper, it’s Dick Whitman) as every syllable is expertly designed to sell you on his products, his persona, or his principles. 出自這位廣告狂人口中的每一個(gè)字都應(yīng)受到質(zhì)疑(他的名字甚至都不是唐·德雷珀,而是迪克·惠特曼)。他口中吐出的每一個(gè)音節(jié)是經(jīng)過(guò)專(zhuān)門(mén)醞釀過(guò)的,為的是向你推銷(xiāo)她的產(chǎn)品,他偽裝的外表,或者說(shuō)是他的原則。
Benjamin Linus (Lost) 本杰明·萊納斯——《迷失》 Given the fact he murdered hundreds of DHARMA employees, staged a coup, and established his own cult-like community on the memory-manipulating island, it’s no surprise even Ben had trouble separating fact from fiction. 鑒于他謀殺了數(shù)百名達(dá)摩工作人員、發(fā)動(dòng)政變、在操縱記憶島上建立自己的個(gè)人崇拜社會(huì)的事實(shí),本無(wú)法分清現(xiàn)實(shí)與虛幻也是情理之中了。 Saul Goodman (Breaking Bad)
薩爾·古德曼——《絕命毒師》 There’s a reason New Mexico’s biggest criminals know they “Better Call Saul!” He’s the only man who will happily conceal their crimes … and facilitate some additional “business opportunities” for good measure. 新墨西哥州最大的犯罪集團(tuán)知道他們最好的辦法就是“呼叫薩爾”,因?yàn)樗_爾是唯一可以愉快地幫他們掩飾罪行、并給他們提供高額報(bào)酬的額外商業(yè)機(jī)會(huì)的人。 |
[發(fā)布者:yezi] | ||
相關(guān)閱讀:
·雙語(yǔ):愚人節(jié) 盤(pán)點(diǎn)美劇中最會(huì)說(shuō)謊的九位騙子
·雙語(yǔ):1936年諾貝爾和平獎(jiǎng)獎(jiǎng)牌拍得116萬(wàn)美元
·英語(yǔ)熱詞:北京貴族學(xué)校造空氣穹頂供戶(hù)外活動(dòng)
·雙語(yǔ):英國(guó)同性婚姻合法化 同性婚禮平等舉行
·英語(yǔ)熱詞:央行將著手于“互聯(lián)網(wǎng)金融監(jiān)管”
|